| |
127 Limba sursă Antonio, bakışların her zamanki gibi muhteÅŸem.... Antonio bakışların her zamanki gibi muhteÅŸem! Seni yakından görmeyi çok istiyorum ve umarım Türkiye'ye gelirsin. Türkiye'den sana sevgiler yolluyorum... Merhaba. Hayranı olduÄŸum Antonio isimli bir aktöre yazıcam. FotoÄŸrafını çok beÄŸendiÄŸimi ve Onu Türkiyede görüp tanışmak istediÄŸimi anlatan bir yazı yazmak istiyorum.. Çevirinizi bu tarzda yaparsanız çok memnun olurum. Traduceri completate Antonio, i tuoi sguardi sono molto meravigliosi ..... | |
172 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie federica Evet arkadaşım! Gülmek varken surat asmak niye,güldürmek varken aÄŸlatmak niye,güzel sözler söylemek varken,kalpleri kırmak niye?hayat çok kısa arkadaşım ve bu dünyadaki hiç bır sey kırılan kalplere deÄŸmez. çevırı Traduceri completate Si,amico mio! Perché si imbroncia........ | |
| |
| |
| |
512 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie Yeni bir gün.Yeni umutlar. Uzun bir zamandır sanki bir gölgenin altında yaşıyormuÅŸum gibi hissediyordum.Ama sanırım sonunda ışığı buldum.Åžimdi o ışığa doÄŸru yürüyorum.Korkmuyorum kırılacağım diye.Daha önce çok kırıldım,üzüldüm.Hepsini atlattım.EÄŸer bu seferde üzülürsem,düzelmem uzun sürecek.
Umarım sen kırmazsın beni.Umarım anlarsın neler hissettiğimi.En azından sana karşı ne kadar karışık duygular hissettiğimi.Belki sen bana çok iyi davranacaksın,hiç duymadığım güzel sözleri söyleyeceksin ve yüzümde uzun zamandır görülmemiş o samimi gülümsemeyi göreceksin.Çünkü inanıyorum sana.Beni mutlu edeceğine.Umarım hayallerimi yıkmazsın. Acilen, lütfen.. İçerikte kullanılan "o" erkektir. Traduceri completate Un giorno nuovo. Nuove speranze... | |
| |
| |
| |
| |
91 Limba sursă TOPLANTI Assemblea Nazionale + Tavola Rotonda Confartigianato "Il Credito Alle Imprese: proposte per rilanciare l'economia" <<Request accepted by the admins>> <Lilian> Traduceri completate TOPLANTI | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |